Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الوجه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغيير الوجه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vió que la cara de Purcell cambió un poco y sus uñas se encogieron.
    حَسناً، رَأتْ تغيير وجهِ بورسيل قليلاً وأظافره تَنحسرُ.
  • El público ama a los Trebles, a nosotras nos toleran. Podríamos cambiar la esencia del canto a capela si--
    الجمهور يحب "المشاكل" لكنهم يتحملوننا ...يمكننا تغيير وجه "أكابيلا" عن طريق
  • Sr. Mekdad (República Árabe Siria) (habla en árabe): La región del Oriente Medio está siendo testigo de importantes acontecimientos y novedades radicales que tienen por objetivo cambiar las características políticas, culturales y demográficas de la región y redefinir sus fronteras.
    السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): تشهد منطقة الشرق الأوسط أحداثا وتطورات عميقة هدفها تغيير الوجه السياسي والثقافي والبشري للمنطقة وإعادة رسم خارطتها من جديد.
  • Tengo un perfecto sustituto que no solo encaja en tu serie ocasional en la cara cambiante de cuidados de salud en America sino tambien caracteriza videos caseros de accidentes de autos multiples con un rescate medico atrevido al final.
    من موضوع السلاحف هذا ؟ انا لديّ البديل المثالي ذلك لا يتناسب فقط مع سلسلتك العرضية في تغيير وجه الرعاية الصحية في امريكا
  • Descoloramiento de labios y rostro. - ¿Cómo está el pulso?
    .. تغيير في لون الشفة تغيير في لون الوجه كيف نبضه؟ - نبضه سريع -
  • Creemos que hay tres esferas en las que los cambios son especialmente convenientes.
    وإننا مقتنعون بأن ثلاثة مجالات على وجه الخصوص التغيير فيها مرغوب فيه.
  • Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
    ولكن الغرض من الاتفاق مع اليونديب هو على وجه التحديد تغيير الهياكل القائمة.
  • Aparte de eliminar sus huellas dactilares todos los puntos claves para el reconocimiento facial han sido alterados con cirugía...
    بجانب ازاله بصماته جميع النقاط الرئيسيه للتعرف على الوجه تم تغييرها جميعها جراحيا شكل الأنف
  • Sin embargo, el objetivo mismo del Acuerdo es modificar las estructuras sobre el terreno para mejorar la cobertura, lo que incluye la transformación de ciertas estructuras existentes.
    غير أن الغرض من الاتفاق هو، على وجه التحديد، تغيير الهياكل الميدانية من أجل تحسين التغطية، وذلك يشمل تغيير هياكل قائمة معينة.
  • - Reforzar la gestión de los recursos hídricos. Entre las medidas a este respecto figura la adopción del principio de armonía entre los seres humanos y la naturaleza en la gestión de los recursos hídricos, desplegando mayores esfuerzos para dejar tierras de labor libres para lagos o cursos fluviales, retirar diques de pólder para dejar pasar el agua, dragar ríos, canales y lagos, y rehabilitar y proteger ríos con graves problemas ecológicos, al mismo tiempo que se intensifica la construcción de diques y se aprueban nuevos proyectos clave de control de aguas; el reforzamiento de la gestión unificada de los recursos hídricos mediante la planificación, la asignación y la gestión integradas de los recursos hídricos de cada cuenca; una mayor atención a la conservación, protección, y asignación optimizada de los recursos hídricos; el cambio de la visión tradicional de los recursos hídricos como inagotables; el cambio de planteamiento de la asignación de recursos hídricos, pasando de un suministro en función de la demanda a una demanda en función del suministro; el establecimiento de sistemas nacionales de asignación inicial y transferencia de derechos sobre el agua; y el desarrollo de sistemas de inversión, financiación y gestión sistemas proyectos clave de conservación de recursos hídricos en consonancia con la economía socialista de mercado.
    - تعزيز إدارة الموارد المائية - تتضمن التدابير المتبعة في هذا الشأن اتباع مبدأ التوفيق بين الإنسان والطبيعة في مجال إدارة الموارد المائية، من خلال بذل مزيد من الجهود لاستخلاص الأراضي الزراعية ورصدها من أجل البحيرات أو مجاري الأنهار، وإزالة سدود الأراضي المنخفضة المتعلقة بمجاري الفيضانات، وتعميق مسارات الأنهار والبحيرات، وإصلاح وحماية الأنهار ذات المشاكل الإيكولوجية الخطيرة، مع القيام في نفس الوقت بتعزيز مشاريع بناء السدود وضبط مجاري المياه الرئيسية، وتعزيز الإدارة الموحدة لموارد المياه عن طريق دمج الأحواض بكاملها في تخطيط وتوزيع وتنظيم موارد المياه؛ وإيلاء مزيد من الاهتمام لحفظ الموارد المائية وحمايتها وتوزيعها على أمثل وجه؛ وتغيير الآراء التقليدية التي تقول بأن الموارد المائية غير قابلة للنفاذ؛ وتحويل الأنهج المتبعة في تخصيص موارد المياه من موقف العرض القائم على الطلب إلى موقف الطلب المترتب على العرض؛ وتحديد نُظم وطنية أولية لعزو وثقل الحقوق المتصلة بالمياه؛ واستحداث نُظم استثمارية ومالية وإدارية لمشاريع حفظ المياه الرئيسية، مع توافق هذه النظم مع الاقتصاد السوقي الاشتراكي.